Changes

Add Chinese
Line 1: Line 1:  +
<!-- BEGIN origin interlang links -->
 +
<!-- You can edit this section but do NOT remove these comments
 +
    Links below will be automatically replicated on translated pages by PolyglotBot -->
 +
[[fr:EvenementTacheJournal]]
 +
[[es:EventoTareaDiario]]
 +
[[pt:EventoTarefaDiario]]
 +
[[zh:事件-待办事项-日志]]
 +
<!-- END interlang links -->
 +
 
{{TemplateDocUser}}
 
{{TemplateDocUser}}
 
[[Category:AgendaEn]]
 
[[Category:AgendaEn]]
= Introduction =
+
=Introduction=
 
Software used to manage tasks/plannings/agenda (like Outlook, Lightning, Webcalendar, etc) can manage 3 different notions (normalized in norm RFC2445) that are:
 
Software used to manage tasks/plannings/agenda (like Outlook, Lightning, Webcalendar, etc) can manage 3 different notions (normalized in norm RFC2445) that are:
* Event ('''event''' in the norm)
+
 
* Task ('''to-do''' in the norm)
+
*Event ('''event''' in the norm)
* Journal ('''journal''' in the norm)
+
*Task ('''to-do''' in the norm)
 +
*Journal ('''journal''' in the norm)
 +
 
 
This 3 definitions are nearly similar but they are different terms and are used for different goals. This page describe the differences between each of them.
 
This 3 definitions are nearly similar but they are different terms and are used for different goals. This page describe the differences between each of them.
   −
= Event and rendez-vous (event) =
+
( If you are curious, you could access the full norm at www.ietf.org/rfc/rfc2445.txt ).
{{ToTranslate}}
+
 
Un évènement (event en langage normé), est une notion qui caractérise une action instantanée ou de longue durée qui a eu le passé ou doit avoir lieu dans le futur.
+
=Event and rendez-vous (event)=
 +
An event (event in the norm), is something to define an action (a instant action or an action with a long duration that is in past or future).
 +
 
 +
Events has the folowing properties:
   −
Il a les caractéristiques suivantes:
+
*A label (In the norm ical: summary)
* Un libellé (Dans la norme ical: summary)  
+
*A description (In the ical norm: description)
* Une description (Dans la norme ical: description)  
+
*A start date (In the ical norm: dtstart)
* Une date début (Dans la norme ical: dtstart)  
+
*An end date (In the ical norm: dtend) or a duration (In the ical norm: duration) but it's one or other not both.
* Une date de fin (Dans la norme ical: dtend) ou une durée (Dans la norme ical: duration) mais c'est l'un ou l'autre et pas les deux.
+
*A location, like a meeting-room for example (In the ical norm: location)
* Un lieu, comme un nom de salle par exemple (Dans la norme ical: location)
+
*A priority (In the ical norm: priority)
* Une priorité (Dans la norme ical: priority)
+
*Transparency (In the ical norm: transp) that says if actors of event are available for this task.
* La transparence (dans la norme ical: transp) qui dit si les acteurs sont rendus indisponibles par cette tache.
+
*A status (try, confirmed or canceled), rarely used.
* Un statut (tentative, confirmé ou annulé), rarement utilisé.
+
*Other less important informations.
* D'autres informations moins structurantes.
     −
'''Exemple d'utilisation''':
+
'''Example of use case''':
Cela correspond aux informations que l'on voit dans les calendrier Outlook (onglet Calendrier), Evolution ou Thunderbird/Lightning
+
This is same thing that what you can find into an Outlook calendar (tab Calendar), Evolution, Thunderbird/Lightning or into Google calendar.
On utilise les "events" pour stocker les rendez-vous par exemple, mais peut aussi être utilisé pour stocker
+
We use the "events" to save rendez-vous for exemple, but you can also use them to save a work to do into a date range if you want.
un travail à faire dans une plage de date donnée.
      
'''Into Dolibarr''':
 
'''Into Dolibarr''':
 
This concept is managed by [[Module Agenda En|Module Agenda]].
 
This concept is managed by [[Module Agenda En|Module Agenda]].
Dolibarr has just added a percentage.
+
Dolibarr has added a percentage. There is also an option to add a type into Dolibarr.
 +
 
 +
=The tasks (to-do)=
 +
A task has the following properties:
   −
= The tasks (to-do) =
+
*A label (In the ical norm: summary)
Une tache a les caractéristiques suivantes
+
*A description (In the ical norm: description)
* Un libellé (Dans la norme ical: summary)
+
*A start date (In the ical norm: dtstart)
* Une description (Dans la norme ical: description)
+
*An end date (In the ical norm: due) or a duration (In the ical norm: duration) but one or other not both.
* Une date de début (Dans la norme ical: dtstart)
+
*A percentage of accomplishment (In the ical norm: percent-complete).
* Une date de fin (Dans la norme ical: due) ou un durée (Dans la norme ical: duration) mais l'un ou l'autre et pas les deux.
+
*A priority (In the ical norm: priority).
* Un pourcentage d'état d'avancement (Dans la norme ical: percent-complete).
+
*A status (running, confirmed or canceled)
* Une priorité (Dans la norme ical: priority).
+
*Other informations less important.
* Un statut (en cours, confirmé ou annulé)
  −
* D'autres informations moins structurantes.
     −
'''Exemple d'utilisation''':
+
'''Example of use case''':
Cela correspond aux tâches que l'on trouve sous Outlook (onglet Taches), Evolution ou Thunderbird/Lightning.
+
This is same thing that you can found into Outlook Tasks feature (tab Tasks), Evolution or Thunderbird/Lightning.
On s'en sert en général pour définir les tâches d'un projet.
+
We use then in most cases to manage projects.
    
'''Into Dolibarr''':
 
'''Into Dolibarr''':
 
This concept is managed by [[Module Projects]].
 
This concept is managed by [[Module Projects]].
   −
= Les journaux (journal) =
+
=The journals (journal)=
Une entrée journal est une information. Elle a les caractéristiques suivantes:
+
A journal entry is an information. It has following properties:
* Un libellé
+
 
* Une description
+
*A label
* Une date de l'information
+
*A description
* Un lieu
+
*An information date
* Un statut (brouillon, confirmé, effacé).
+
*A location
* D'autres informations moins structurantes.
+
*A status (draft, confirmed, deleted).
 +
*Other information less important.
   −
'''Exemple d'utilisation''':
+
'''Example of use case''':
Gérer un journal de bord.
+
Manage a personal diary.
   −
'''Dans Dolibarr''':
+
'''Into Dolibarr''':
Cette notion n'existe pas dans aucun module fourni en standard avec Dolibarr.
+
This concept is rarely used and does not exists in any standard module provided with Dolibarr.
714

edits