Changes

m
Import interlang links (links to translated versions of this page in other languages) from Multi Language Manager table.
Line 1: Line 1:  +
<!-- BEGIN origin interlang links -->
 +
<!-- You can edit this section but do NOT remove these comments
 +
    Links below will be automatically replicated on translated pages by PolyglotBot -->
 +
[[fr:Importer_des_clients_en_automatique]]
 +
[[es:Importación_de_clientes_automática]]
 +
<!-- END interlang links -->
 +
 
[[Category:ImportsEn]]
 
[[Category:ImportsEn]]
{{ToTranslate}}
+
{{TemplateDocDevEn}}
Cette page décrit un exemple de développement utilisé pour réaliser des imports dans Dolibarr par du développement.
+
 
Si vous recherchez d'autres méthodes, consultez la page [[Imports de masse]].
+
This page describes an example of development used to make imports in Dolibarr by coding. If you are looking for other methods, see page [[Mass imports]].
 +
 
      −
== Fichier de données ==
     −
Premièrement vous devez créer votre fichier de données en respectant une structure bien particulière:
     −
Ce fichier devra contenir les champs suivants et les champs devront être séparés par des tabulations.
  −
Le plus simple est de travailler avec excel puis d'enregistrer votre document au format txt tabulé.
     −
Colonne1: code_client
+
= Data file =
   −
Colonne2: nom de la société
+
First you must create your data file and make sure it meets a specific structure:
   −
Colonne3: complément nom de société
+
This file should contain the following fields and must be separated by tabs. The easiest way is to work with excel and then save your document as a tab-delimited text file.
   −
Colonne4: ligne d'adresse 1
+
Column1: code_client
   −
Colonne5: ligne d'adresse 2
+
Column2: company name
   −
Colonne6: ligne d'adresse 3
+
Column3: supplement company name
   −
Colonne7: Code postal
+
Column 4: Address Line 1
   −
Colonne8: ville
+
Column 5: Address Line 2
Comme vous pouvez le voir les adresse doivent être normalisées (2 lignes pour le nom et 3 lignes pour l'adresse + CP et Ville). Lors de l'import ces 3 lignes d'adresse seront mis dans l'unique champ adresse de dolibarr avec un retour à la ligne après chaque ligne. Ce sera pareil pour le nom et le complément nom qui seront dans le seul champ nom de dolibarr avec un retour à la ligne.
     −
Colonne9: téléphone
+
Colonne6: Address Line 3
 +
 
 +
Colonne7: Zip Code
 +
 
 +
Colonne8: City
 +
 
 +
As you can see the address must be standardized (2 lines for name and 3 lines for the address + ZIP + City). During the import process the 3 address lines will be entered in the single "address" field of Dolibarr with a carriage return after each line. The same will applied for the company name and the company supplement name that will populate the single field "name" of Dolibarr with automatic carriage return.
 +
 
 +
Colonne9: telephone
    
Colonne10: fax
 
Colonne10: fax
   −
Colonne11: email  
+
Colonne11: email
   −
Colonne12: client (1 pour client, 2 pour prospect, 0 sinon)
+
Colonne12: customer (1 per customer, prospect 2, 0 otherwise)
   −
Colonne13: fournisseur (valeur 1 pour fournisseur ou 0 si non fournisseur)
+
Colonne13: Provider (1 for supplier or 0 if not vendor)
   −
Colonne14: forme juridique (Voir les valeurs de la table llx_c_forme_juridique pour alimenter cette colonne. Vous pouvez laisser cette colonne vide)
+
Colonne14: legal form (See table values llx_c_forme_juridique to feed that column. You can leave this column blank)
   −
Colonne15: type d'entreprise (Voir les valeurs de la table llx_c_typent pour alimenter cette colonne. Vous pouvez laisser cette colonne vide)
+
Colonne15: type of business (See table values llx_c_typent to feed that column. You can leave this column blank)
   −
Colonne16: Code du pays (Voir les valeurs de la table llx_c_pays pour alimenter cette colonne. Vous pouvez laisser cette colonne vide)
+
Colonne16: Country code (See table values llx_c_pays to feed that column. You can leave this column blank)
   −
Colonne17: url (url des sites internet des sociétés. Vous pouvez laisser cette colonne vide)
+
Colonne17: url (url of the websites of companies. You can leave this column blank)
   −
Ne mettez pas d'entête de colonne dans votre fichier.
+
Do not add column's header in your file.
   −
Une fois vos colonnes renseignées, enregistrez votre fichier dans votre répertoire data sous le nom societe.txt
+
Once your columns are filled in, save your file in your data directory under the name societe.txt
   −
== fichier script d'import ==
  −
  −
Copiez le contenu ci dessous dans un fichier à créer "import_client.php". Enregistrez ce fichier dans le répertoire script
      +
= Import script file =
    +
Copy/paste the content below in a new file and save as "import_client.php" under the directory /scripts
    +
<source lang="php">
 
<!doctype html public "-//W3C//DTD HTML 4.0 //EN">
 
<!doctype html public "-//W3C//DTD HTML 4.0 //EN">
   
<html>
 
<html>
   
<head>
 
<head>
   Line 143: Line 152:  
</body>
 
</body>
 
</html>
 
</html>
 +
</source>
      −
----
+
Edit the content of this file (the data to modify are in bold italics:
 
  −
 
  −
 
     −
Modifier le contenu de ce fichier (les données à modifier sont en gras Italique:
+
access to the database
   −
accès à la base de données
+
path to data according to your tree
   −
chemin d'accès aux données en fonction de votre arborescence
      +
All you have to do is open this file with your browser and your data file will be imported.
   −
Il ne vous reste plus qu'à ouvrir ce fichier avec votre navigateur et normalement votre fichier de données sera importé.
+
Hoping it will help some people.
En espérant que ça aidera certaines personnes.
 
1,977

edits